Share:

    Així és la vida

    No som nosaltres els qui fem les coses:
    podem desitjar, podem demanar...
    I la vida decideix el que ens pren i el que ens dóna,
    i la vida decideix el que ens ha de passar.

    Així és la vida dins la nostra bola de vidre
    amb trossets de purpurina:
    Estem allà ben quiets veient passar els dies.

    I tu i jo ens hem trobat en aquesta bola
    gairebé sense ni haver-ho triat.
    Tu i jo en una esfera que no rodola
    On ens limitem a acceptar el que ha de passar.

    Així és la vida dins la nostra bola de vidre
    amb trossets de purpurina:
    Estem allà ben quiets veient passar els dies.
    Estem allà ben quiets i, quan algú ens mou,
    de sobte plou.

    I ens expliquem acudits quan no hi ha ningú a prop
    i ens imaginem que aquest líquid té gust de xarop
    i de vegades llegim els títols dels llibres del costat
    i de vegades recordem el lloc on vam ser comprats.   

    Així és la vida dins la nostra bola de vidre
    amb trossets de purpurina:
    Estem allà ben quiets veient passar els dies.

    Som en un menjador on la gent surt i entra
    amb arrugues als dits d’estar sempre en remull.
    Som en el nostre minúscul món on res no ens desconcentra
    perquè ens hi van col·locar mirant-nos als ulls.

    Així és la vida dins la nostra bola de vidre
    amb trossets de purpurina:
    Estem allà ben quiets veient passar els dies.
    Estem allà ben quiets i, quan algú ens mou,
    de sobte plou.

     

    TRADUCCIONS – TRADUCTIONS – TRADUCCIONES - TRANSLATIONS

     

    - - - - - - FRANÇAIS - - - - - -

     

    AIXÍ ÉS LA VIDA

    Ce n’est pas nous qui faisons les choses:
    L’on peut désirer, l’on peut demander…
    Mais la vie décide ce qu’elle nous enlève et ce qu’elle nous donne,
    Et la vie décide ce qu’il doit nous arriver.

    Ainsi est la vie dans notre boule de verre avec des petits bouts de paillètes:
    Nous sommes là, immobiles, voyant passer les jours.

    Et toi et moi nous nous sommes trouvées dans cette boule
    Presque sans l’avoir choisit.
    Toi et moi dans une sphère qui ne tourne pas
    Où on se limite à accepter ce qu’il doit arriver.

    Ainsi est la vie dans notre boule de verre avec des petits bouts de paillètes:
    Nous sommes là, immobiles, voyant passer les jours.
    Nous sommes là, immobiles, et quand quelqu’un nous remous,
    Soudain il peut.

    Et on se raconte des histoires drôles quand il n’y a personne à côté
    Et on imagine que se liquide à un gout de sirop
    Et parfois on lit les titres des livres d’à côté
    Et parfois on se rappelle de l’endroit où on avait été achetés

    Ainsi est la vie dans notre boule de verre avec des petits bouts de paillètes:
    Nous sommes là, immobiles, voyant passer les jours.

    Nous sommes dans une salle à manger où les gens sortent et rentrent
    Avec des rides aux doigts d’être tout le temps trempés.
    Nous sommes dans notre monde minuscule où rien ne nous déconcentre
    Parce qu’on nous avait installés les yeux en face des yeux

    Ainsi est la vie dans notre boule de verre avec des petits bouts de paillètes:
    Nous sommes là, immobiles, voyant passer les jours.
    Nous sommes là, immobiles, et quand quelqu’un nous remous,
    Soudain il peut.

     

    - - - - - - ESPAÑOL - - - - - -

     

    AIXÍ ÉS LA VIDA

    No somos nosotros los que hacemos las cosas:
    Podemos desear, podemos pedir…
    Y la vida decide lo que nos quita y lo que nos da,
    Y la vida decide lo que nos tiene que pasar.

    Así es la vida dentro de nuestra bola de vidrio
    Con trocitos de purpurina:
    Estamos allí bien quietos viendo pasar los días.

    Y tú y yo nos hemos encontrado en esta bola
    Casi sin haberlo querido.
    Tú y yo en una esfera que no rueda
    Donde nos limitamos a aceptar lo que tiene que pasar.

    Así es la vida dentro de nuestra bola de vidrio
    Con trocitos de purpurina:
    Estamos allí bien quietos viendo pasar los días.
    Estamos allí bien quietos y cuando alguien nos mueve
    De pronto llueve.

    Y nos explicamos chistes cuando no hay nadie cerca
    Y nos imaginamos que este líquido té gusto de jarabe
    Y a veces leemos los títulos de los libros de al lado
    Y a veces recordamos el sitio donde fuimos comprados.

    Así es la vida dentro de nuestra bola de vidrio
    Con trocitos de purpurina:
    Estamos allí bien quietos viendo pasar los días.

    Estamos en un comedor donde la gente entra y sale
    Con arrugas en los dedos de estar siempre en remojo
    Estamos en nuestro minúsculo mundo donde nada nos desconcentra
    Porque nos colocaron mirándonos a los ojos.

    Así es la vida dentro de nuestra bola de vidrio
    Con trocitos de purpurina:
    Estamos allí bien quietos viendo pasar los días.
    Estamos allí bien quietos y cuando alguien nos mueve
    De pronto llueve.

     

    - - - - - - ENGLISH - - - - - -

     

    AIXÍ ÉS LA VIDA

    Doing is not up to us:
    we can wish, we can ask for...
    But then life decides what gives and what takes from us,
    then life decides what’s going to happen.

    That’s how is life inside our snow glass ball
    filled with glitter:
    we stand there, quietly watching the days go by.

    You and I met inside this bubble
    almost without having chosen it.
    You and I inside a sphere that cannot roll
    we just accept what’s meant to be.

    That’s how is life inside our snow glass ball
    filled with glitter:
    we stand there, quietly watching the days go by.
    We stand there till someone shakes us
    and all of a sudden it starts to rain.

    We tell each other jokes when no one is around
    and pretend this liquid tastes like syrup.
    And at times we read the book spines on this shelf next to us
    and at times we remember the place where we were bought.

    That’s how is life inside our snow glass ball
    filled with glitter:
    we stand there, quietly watching the days go by.

    We’re in a living room where people come and go
    We’re soaked, our fingers wrinkled.
    We’re in our own tiny world, nobody bother us.
    cos they placed us face to face.

    That’s how is life inside our snow glass ball
    filled with glitter:
    we stand there, quietly watching the days go by.
    We stand there till someone shakes us
    and all of a sudden it starts to rain.

    Disc: 
    Un pas i neu i un pas