Compártelo:

    Encore un marin

    On s’est dit à bientôt
    Le regard douteux
    Qui cachait l’envie de se revoir tout de suite.
    A bientôt, mais quand ?
    Il faut encore attendre ?
    Attendre qu’on oublie qu’on a été complices ?
    J’ai peut-être tort
    En voyant le nord
    En toi, brave marin qui navigue sans boussole,
    Mais tu sais que je suis
    Une princesse qui fuit
    Suivant les marins qu’avec moi rigolent.

    Si t’as ta muse, ta belle sirène,
    Et tu connais bien mon histoire,
    Pourquoi marin, avec ton sourire,
    Tu  fais naviguer mon espoir ?

    Tout paraît si simple
    Quand on te contemple
    C’est moi qu’imagine des doutes dans ta tête ?
    Ça reste un mystère
    Si ça t’indiffère
    Que je rentre dans ta mer  poursuivre ma quête,
    Qu’en te voyant sourire
    J’aie envie de te suivre
    Et avec toi apprendre à plonger sans peur,
    Mais si cette sirène
    C’est vraiment ta reine
    Ne me souris plus, et vis ton bonheur.

    Si t’as ta muse, ta belle sirène,
    Et tu connais bien mon histoire,
    Pourquoi marin, avec ton sourire,
    Tu  fais naviguer mon espoir ?

    La mer m’a rendu
    Ces bouteilles perdues
    Où j’avais glissé mes plus beaux messages.
    J’ai eu en retour
    Des soupçons d’amour
    Qui m’ont donné envie d’entamer un voyage
    Avec toi, marin,
    Qui m’a fait du bien
    Avec des mots doux venus d’autres rivages.
    Et un jour le temps
    Me dira vraiment
    Si cette sirène est la reine de tes plages.

    Si t’as ta muse, ta belle sirène,
    Et tu connais bien mon histoire,
    Pourquoi marin, avec ton sourire,
    Tu  fais naviguer mon espoir ?

     

    TRADUCCIONS – TRADUCTIONS – TRADUCCIONES - TRANSLATIONS

     

    - - - - - - CATALÀ - - - - - -

     

    ENCORE UN MARIN

    Ens hem dit fins aviat
    amb la mirada dubtosa,
    que amagava les ganes de veure’s de seguida.
    Fins aviat, però quan?
    Un altra vegada esperar?
    Esperar que oblidem que hem estat còmplices?
    Potser m’equivoco
    veient el nord
    en tu, valent mariner que navega sense brúixola,
    però tu saps que sóc
    una princesa que fuig
    seguint els mariners que amb mi riuen.

    Si ja tens la teva musa, la teva bonica sirena,
    i coneixes bé la meva història,
    perquè mariner, amb el teu somriure,
    fas navegar la meva esperança?

    Tot sembla tan fàcil
    quan et contemplo.
    Sóc jo que imagino dubtes en el teu cap? Segueix sent un misteri
    si t’és indiferent
    que jo entri dins el teu mar per fer la meva conquesta.
    Que veient-te somriure
    tingui ganes de seguir-te
    i amb tu aprendre a submergir-me sense por.
    Però si aquesta sirena
    és realment la teva reina
    no em somriguis més i viu la teva felicitat.

    Si ja tens la teva musa, la teva bonica sirena,
    i coneixes bé la meva història,
    perquè mariner, amb el teu somriure,
    fas navegar la meva esperança?

    El mar m’ha tornat
    aquelles ampolles perdudes
    on hi havia posat els meus missatges més bonics.
    He tingut de resposta
    suposicions d’amor
    que m’han donat ganes d’emprendre un viatge
    amb un mariner
    que m’ha aportat coses bones
    amb paraules dolces vingudes d’altres ribes.
    I un dia el temps
    em dirà realment
    si aquesta sirena és la reina de les seves platges.

    Si ja tens la teva musa, la teva bonica sirena,
    i coneixes bé la meva història,
    perquè mariner, amb el teu somriure,
    fas navegar la meva esperança?
     

    - - - - - - ESPAÑOL - - - - - -

     

    ENCORE UN MARIN

    Nos hemos dicho hasta pronto
    Con la mirada dudosa,
    Que escondía las ganas de vernos enseguida.
    Hasta pronto, pero ¿hasta cuándo?
    ¿Otra vez a esperar?
    ¿Esperar a olvidar que hemos sido cómplices?
    Quizá me equivoco
    Viendo el norte
    En ti, valiente marinero que navega sin brújula,
    Pero tú sabes que soy
    Una princesa que huye
    Siguiendo los marineros que conmigo ríen.

    Si ya tienes tu musa, tu bonita sirena,
    Y conoces bien mi historia,
    ¿Por qué marinero, con tu sonrisa,
    Haces navegar mi esperanza?

    Todo parece tan fácil
    Cuando te contemplo.
    ¿Soy yo que imagino dudas en tu cabeza?
    Sigue siendo un misterio
    Si te da igual
    Que yo entre dentro de tu mar para hacer mi conquista.
    Que viéndote sonreir
    Tenga ganas de seguirte
    Y contigo aprender a sumergirme sin miedo
    Pero si esta sirena
    Es realmente tu reina
    No me sonrias más y vive tu felicidad.

    Si ya tienes tu musa, tu bonita sirena,
    Y conoces bien mi historia,
    ¿Por qué marinero, con tu sonrisa,
    Haces navegar mi esperanza?

    El mar me ha devuelto
    Aquellas botellas perdidas
    Donde había puesto mis mensajes más bonitos.
    He tenido de respuesta
    Suposiciones de amor
    Que me han incitado a emprender un viaje
    Con un marinero
    Que me ha aportado cosas buenas
    Con palabras dulces venidas de otras ribas.
    Y un día el tiempo
    Me dirá realmente
    Si esta sirena es la reina de tus playas.

    Si ya tienes tu musa, tu bonita sirena,
    Y conoces bien mi historia,
    ¿Por qué marinero, con tu sonrisa,
    Haces navegar mi esperanza?

     

    - - - - - - ENGLISH - - - - - -

     

    ENCORE UN MARIN

    We’ve said “see you soon”
    with a dubious look
    that hid the desire to meet again immediately.
    See you soon, but when?
    Must we wait?
    Wait until we forget we were accomplices?
    I may be wrong
    sighting north
    in you, brave sailor sailing without a compass,
    but you know I am
    a princess who flees
    following those sailors who laugh with me.

    If you’ve got your muse, your beautiful mermaid,
    And you know my history well,
    Why, sailor, with your smile,
    you set sail to my hope?

    Everything seems so simple
    when I stare at you.
    Is it me who imagines doubts in your mind?
    The mystery remains
    if you don’t care
    about me entering your sea to go on with my quest.
    Looking at you smiling
    I’ve wanted to follow you
    and learn to dive without fear by your side.
    But if this siren
    is really your queen
    don’t smile at me again, live your own joy.

    If you’ve got your muse, your beautiful mermaid,
    And you know my history well,
    Why, sailor, with your smile,
    you set sail to my hope?

    The sea brought
    all those lost bottles back
    where I had dropped my most beautiful messages.
    In return
    I’ve got hints of love
    that made me want to endure a journey
    with you, sailor
    who did me good
    with sweet words from other shores.
    And one day,
    time will really tell me
    if this siren is the queen of your beach.

    If you’ve got your muse, your beautiful mermaid,
    And you know my history well,
    Why, sailor, with your smile,
    you set sail to my hope?

    Disc: 
    Anna Roig i L'ombre de ton chien